terver delcourtLongtemps, le meuble n’a fait que pallier le manque de fonctionnalité de nos intérieurs. Il aura fallu attendre l’avènement des grands architectes designers des années 1950 pour que l’habitat se fasse enfin modulaire et modulable, intègre rangements, zone de travail et assises, redonnant par la même occasion toutes ses lettres de noblesse à un mobilier choisi et non plus subi.

Cette vision d’un espace réconciliant fonctionnalité et plaisir, vie quotidienne et art de vivre est l’une des préoccupations majeures de Guillaume Terver et Christophe Delcourt. C’est en 2010 que l’architecte d’intérieur et le designer s’associent en créant le LAD, agence au sein de laquelle ils déterminent sans tarder, comme une évidence, ce qui sera leur écriture commune. Pas de vaine recherche de l’effet de style ou de concession à une quelconque mode de l’instant, mais un travail de fond sur la distribution de l’espace, la circulation de la lumière, la couleur et la qualité des matières. Car ce qui importe avant tout, c’est de prendre littéralement possession du lieu, de répondre avec honnêteté aux questions qu’il soulève, de trouver des solutions aux contraintes qu’il suppose.

S’ils revendiquent une quelconque signature, c’est le sur-mesure, car lui seul permet de rester au plus près de l’intention de départ, du dessin que l’on a couché sur le papier. L’excellence passe toujours par la précision, qu’il s’agisse de penser un appartement, une maison, une boutique ou un hôtel. En marge de leur activité commune au sein du LAD, Guillaume Terver et Christophe Delcourt sont respectivement enseignant à l’ESAG/Met de Pennighen et designer.

For ages, furniture was only meant to compensate the lack of functionality in our homes. It was only with the advent of the architect-designers masters of the 1950s that housing finally became modular, integrating storage, working and seating spaces. Furniture was, at last, chosen instead of underwent, allowing it to gain the pedigree it has today.

This vision of a living space reconciling functionality and pleasure, everyday life as well as lifestyle, is one of the main concerns for Guillaume Terver and Christophe Delcourt. The two of them are respectively interior designer and furniture designer. They began to work together in 2010, while establishing the LAD, an interior design agency for which they soon and easily layed the groundwork for their common architectural vocabulary. Never yielding to easy style effects nor trying to catch any fashionable gimmick, they aim to work on a long term scheme. The layout of a house, the way natural light goes through it, the quality and the sustainability of the materials they work with : focus always is on technical aspects.
According to the LAD’s work philosophy, the only way to take up the challenge of a new project is by listening carefully to the questions every single place raises, and answering them with integrity and honesty to find appropriate technical solutions when constraints pop up.

If Terver and Delcourt were to claim any signature, that would be bespoke, as it is the only way to stay true to the very first intention and original drawing. Whenever it comes to conceiving the layout of an apartment, a house, a shop or an hotel, excellence always means accuracy.

Besides their joint investment within the LAD, Guillaume Terver teaches at ESAG interior architecture & design school and Christophe Delcourt is a furniture designer, managing is own label.What interests me the most is the exchange that precedes and accompanies a client’s request. Because this first step is the one setting up the understanding of the many features to be, for today as well as towards any forthcoming needs. In order to imagine, together with our clients, their life scenarios, there are many things to consider, with sometimes contradictory stakes : planning the ergonomy of a house, thinking ahead its functions, picturing its design. Those are our responsibilities. Even if it seems paradoxical, the most relevant answer to this initial eclecticism is always and invariably about subtracting. Because an accurate interior design is the result of a long series of removals. As if the best tool of the interior designer was the eraser, much more than the pencil. The only thing that the eye should see is the quality of finishing, not the superfluous detail. This is the reason why, in all our projects, everything is always perfectly fitted, streamlined, under control. The house becomes a storage unit of its own, including drawers, sliding doors and set of shelves. Those series of devices are moulding our “living machine” and making it functional. A subtle yet invisible blending of sliding systems, hinges and wood panels which stands as the metaphor of our philosophy when it comes to interior design.”

Ce qui m’intéresse avant tout, c’est l’échange qui précède et accompagne la demande de nos clients. Car c’est cette première étape qui va déterminer la compréhension des usages et des fonctions, dans leur immédiateté, mais aussi dans leur probable évolution.

Penser l’ergonomie d’un lieu, anticiper ses fonctionnalités, imaginer son esthétique… C’est cette responsabilité, cette nécessaire prise en considération d’enjeux multiples et parfois contradictoires qui régit le(s) scénario(s) de vie que nous allons ensuite écrire ensemble, avec notre client. La réponse la plus pertinente à cet éclectisme de départ est invariablement et paradoxalement une certaine logique de la soustraction. Car une architecture de précision est le produit d’une série d’effacements successifs, comme si le meilleur outil de l’architecte d’intérieur était finalement la gomme, davantage que le crayon.

C’est la qualité de la finition qui doit accrocher le regard, pas le détail superflu. Dès lors, rien ne dépasse, tout est ajusté, maîtrisé, rationnalisé. La maison devient pour ainsi dire son propre élément de rangement, avec ses portes coulissantes, ses tiroirs et ses rayonnages, qui sont autant de dispositifs qui façonnent notre « machine à habiter » et la rendent fonctionnelle. Un savant mais discret jeu de coulisses, charnières et panneaux de bois qui renforce cette métaphore mobilière chère à notre démarche et hautement symbolique de notre approche globale de l’aménagement intérieur. Guillaume Terver, d’après une interview de Cyrille Simonnet

“What interests me the most is the exchange that precedes and accompanies a client’s request. Because this first step is the one setting up the understanding of the many features to be, for today as well as towards any forthcoming needs. In order to imagine, together with our clients, their life scenarios, there are many things to consider, with sometimes contradictory stakes : planning the ergonomy of a house, thinking ahead its functions, picturing its design. Those are our responsibilities. Even if it seems paradoxical, the most relevant answer to this initial eclecticism is always and invariably about subtracting. Because an accurate interior design is the result of a long series of removals. As if the best tool of the interior designer was the eraser, much more than the pencil.

The only thing that the eye should see is the quality of finishing, not the superfluous detail. This is the reason why, in all our projects, everything is always perfectly fitted, streamlined, under control. The house becomes a storage unit of its own, including drawers, sliding doors and set of shelves. Those series of devices are moulding our “living machine” and making it functional. A subtle yet invisible blending of sliding systems, hinges and wood panels which stands as the metaphor of our philosophy when it comes to interior design.” Guillaume Terver, according to an interview by Cyrille Simonnet

Guillaume Terver est né en 1968 à Téhéran et vécut à Rome jusqu’en 1987. Il est diplômé major de sa promotion de l’Ecole Supérieure d’Arts Graphiques et d’Architecture Intérieure de Paris (ESAG/Penninghen) en 1993. En 2000, le prix Met de Penninghen lui est attribué. Depuis 2003, il y enseigne l’architecture intérieure et fait parti du comité pédagogique. En 1995, avec Fabienne Couvert architecte DPLG, ils décident de regrouper leurs énergies au sein d’un atelier, qui se transforme en 2000, en sarl d’architecture avec comme nom cxt sarl d’architecture. Le travail de l’atelier lié à l’habitat privatif comme à l’habitat collectif est récompensé à plusieurs reprises par la nomination au prix de la première œuvre du groupe le Moniteur et la nomination au premier «palmarès de la réhabilitation» du ministère de la Culture et du secrétariat au logement. Un second axe de développement de l’activité de l’atelier, s’effectue par une collaboration récurrente sur l’étude de l’image de marque de maisons de couture telles que Yves Saint Laurent, Courrèges, Chloé, Leonard, Daniel Hechter et plus récemment Eric Bompard et Léonard, et de diverses marques comme Renault, LeNôtre, pour les plus connues, Ballardran, Qualité & Co et Task institut. Les projets portent aussi bien sur l’image architecturale des boutiques que sur l’installation événementielle. Dès 1998, ces diverses collaborations ont, entre autres, permis d’étendre l’expérience de la société à l’international.

Guillaume Terver was born in 1968 in Teheran and lived
in Rome until 1987. He graduated major of his promotion, from School of Graphic Arts and Interior Architecture of Paris (ESAG / Penninghen) in 1993. In 2000, The Met Penninghen Prize is assigned to him. Since 2003, he teaches interior design and is responsible for diploma graduation. In 1995, with Fabienne Couvert, architect, they decided to combine their energies by creating a workshop, which became in 2000, an architecture company named CXT Architecture. Their work, related to private housing and collective habitat , is rewarded several times by the Moniteur Group as first project prize and by the Ministry of Culture and Housing Department as first rehabilitation prize. A second line of development of their activity is a recurring collaboration for the study of brand fashion houses such as Yves Saint Laurent, Courreges, Chloe, Daniel Hechter and more recently Eric Bompard and Leonard, and various other companies such as Renault, LeNôtre and most well-known companies as Ballardran, Quality & Co and Task Institute. The projects focus on both the architectural image of the store and events set up. Since 1998, these collaborations, among others, helped the company to have an international experience.

Designer autodidacte, Christophe Delcourt est né à Paris en 1966. En 1993, il crée sa propre maison d’édition, qui produit et distribue une ligne complète de mobilier et de luminaire. La maison d’édition Christophe Delcourt présente ses modèles dans son showroom parisien de la rue de Babylone, ainsi que dans plusieurs galeries à l’étranger, parmi lesquelles Ralph Pucci aux Etats-Unis, Avenue Road au Canada, Le Cadre Gallery à Hong Kong, Ondene en Australie, et Andreas Murkudis en Allemagne. Il travaille également à la création de collections exclusives pour des éditeurs: Roche Bobois, Ligne Roset, Tectona, Avenue Road (CA), Van Rossum (NL) … Son activité se partage entre la conception de pièces meublantes et de réalisations d’architecture intérieure, projets aussi bien commerciaux que privés.

Self-taught designer, Christophe Delcourt was born in Paris in 1966. Since 1993, he creates and produces collections of lighting and furniture. He shares his time between furniture and lighting design and interior design projects, commercial and private. The «Maison d’Edition Christophe Delcourt» presents his collections in his Parisian showroom rue de Babylone, and in several galleries abroad. He also creates exclusive collections for editors : Roche Bobois, Ligne Roset, Tectona, Avenue Road (Canada), Van Rossum (Netherlands), Baxter …